Ogólne warunki sprzedaży i świadczenia usług

1 Zastosowanie
1.1 Niniejsze ogólne warunki sprzedaży i świadczenia usług mają zastosowanie do wszystkich transakcji, w tym wszelkich przyszłych transakcji między nabywcą urządzenia (w tym części i innych towarów), licencji na oprogramowanie i/lub usług („Nabywca”) a firmą OHAUS Europe GmbH („OHAUS”). Jeśli zamówienie Nabywcy zawiera oprogramowanie objęte umową licencyjną użytkownika końcowego („EULA”), obowiązują również warunki umowy EULA, które przeważają nad tymi warunkami.
1.2 Odmienne lub dodatkowe postanowienia lub warunki, w szczególności ogólne warunki zakupu ustanowione przez Nabywcę, obowiązują tylko wtedy, gdy OHAUS wyrazi na to pisemną zgodę. Otrzymanie przez Nabywcę sprzętu, licencji na oprogramowanie i/lub usług oznacza jego bezwarunkową akceptację niniejszych warunków i wszelkich obowiązujących umów EULA dostępnych na stronie www.OHAUS.com/legal/EULA.
   
2 Oferta i zawarcie umowy
2.1 Oferty otrzymane od OHAUS nie są wiążące do czasu wydania przez OHAUS ostatecznego potwierdzenia zamówienia. Firma OHAUS może przyjąć lub odrzucić dowolne zamówienie według własnego uznania.
2.2 Zamówienia można składać faksem, e-mailem lub za pośrednictwem OHAUS Partner Shop.
2.3 Zamówienia złożone przez Nabywcę stają się wiążące w momencie wydania przez OHAUS ostatecznego potwierdzenia zamówienia.
2.4 Niedostarczone części zamówienia mogą zostać anulowane przez Nabywcę tylko za uprzednią pisemną zgodą OHAUS. W takim przypadku zostanie naliczona opłata za anulowanie zamówienia.
3 Dokumenty i rysunki
3.1 Informacje zawarte w dokumentacji technicznej, broszurach, katalogach, na naszej stronie internetowej lub w inny sposób udostępnione Nabywcy przez OHAUS są wiążące dla OHAUS wyłącznie  wtedy, gdy zostało to wyraźnie stwierdzone
3.2 Nabywca i OHAUS zachowują wszelkie prawa do udostępnionych sobie wzajemnie rysunków i dokumentacji technicznej. Strona otrzymująca potwierdza te prawa i bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony nie udostępni dokumentów w całości ani w części osobom trzecim ani nie wykorzysta ich do celów innych niż te, dla których zostały otrzymane.
4 Prawa własności intelektualnej
4.1 O ile OHAUS nie udzieli wyraźnej pisemnej zgody, nie przenosi na Nabywcę żadnych praw własności do patentów, praw autorskich, znaków towarowych, technologii, projektów, specyfikacji, rysunków ani innej własności intelektualnej związanej z urządzeniem, oprogramowaniem i/lub usługami. O ile w odpowiedniej umowie EULA nie określono inaczej, prawa licencyjne do oprogramowania przyznane Nabywcy lub użytkownikom końcowym są niewyłączne, niepodlegają podlicencjonowaniu, nie mogą być przenoszone i można ich używać wyłącznie do uzgodnionych celów. W przypadku odsprzedaży Nabywca może przenieść licencje na oprogramowanie, które nie zostały jeszcze aktywowane, na użytkowników końcowych zgodnie z warunkami obowiązującej umowy EULA.
4.2 W przypadku odsprzedaży Nabywca może używać (i) wyznaczonych materiałów marketingowych dostarczonych przez OHAUS lub udostępnionych dealerowi, takich jak zdjęcia produktów, broszury itp. („Materiały marketingowe”), a także (ii) nazwy i logo OHAUS oraz innych znaków towarowych będących własnością OHAUS („Znaki OHAUS") w celu promowania odsprzedaży towarów OHAUS zakupionych przez Nabywcę w OHAUS. Nabywca nie może (i) używać Materiałów marketingowych ani Znaków OHAUS do celów innych niż promowanie sprzedaży towarów OHAUS zakupionych przez Nabywcę w OHAUS, (ii) usiłować uzyskać prawa własności do Znaków OHAUS lub innych, myląco podobnych nazw, logotypów lub znaków towarowych; (iii) używać Znaków OHAUS ani innej kombinacji słów zawierających Znaki OHAUS lub innych myląco podobnych znaków jako części nazwy firmy, korporacji, przedsiębiorstwa lub nazwy domeny. Na żądanie OHAUS Nabywca niezwłocznie zmodyfikuje lub zaprzestanie używania Materiałów marketingowych i/lub Znaków OHAUS, jeśli OHAUS uzna, że takie użycie nie jest zgodne z obowiązującymi w danym momencie zasadami i wytycznymi dotyczącymi korzystania z materiałów marketingowych i/lub znaków towarowych. Na żądanie Nabywca przekaże firmie OHAUS dokumenty i informacje dotyczące wykorzystania przez nią Materiałów marketingowych i/lub Znaków OHAUS. Nabywca niezwłocznie poinformuje firmę OHAUS o spostrzeżonych naruszeniach w zakresie użycia Znaków OHAUS.
4.3 OHAUS dołoży wszelkich ekonomicznie uzasadnionych starań, aby towary i/lub oprogramowanie zaprojektowane przez OHAUS w ramach niniejszej umowy nie naruszały praw własności intelektualnej osób trzecich. Za wszelkie projekty lub inne specjalne wymagania określone przez Nabywcę, użytkownika końcowego lub inną osobę trzecią, a także za wykorzystanie i zastosowanie towarów i/lub oprogramowania odpowiedzialność ponosi Nabywca, użytkownik końcowy lub ta osoba trzecia.
5 Zastrzeżenie własności
  OHAUS zastrzega sobie prawo własności do wszystkich dostarczonych towarów do momentu otrzymania pełnych płatności zgodnie z zawartą umową.. Po zawarciu umowy Nabywca upoważnia OHAUS do wpisania zastrzeżenia własności do oficjalnego rejestru oraz do dopełnienia wszelkich formalności w tym zakresie.
6 Ceny i warunki płatności
6.1 O ile nie zostało wskazane inaczej przez OHAUS, ceny OHAUS są podawane netto DDP (zgodnie z definicją w Incoterms 2020) i obejmują standardowe opakowanie, standardowe akcesoria i standardową dostawę. Jeśli Nabywca zażąda przesyłki ekspresowej, doliczana jest dodatkowa opłata, która zależy od wagi paczki i jest podawana każdorazowo na żądanie Nabywcy. Ceny przesyłek ekspresowych podawane są w kwotach netto DAP (zgodnie z definicją w Incoterms 2020). Ceny OHAUS nie zawierają podatku VAT.
6.2 Jeśli wartość zamówienia jest niższa niż kwota minimalna, zostanie naliczona dodatkowa opłata manipulacyjna. Aktualna wysokość kwoty minimalnej i opłaty manipulacyjnej jest podana na stronie OHAUS Partner Shop i zostanie udostępniona Nabywcy najego żądanie.
6.3 O ile nie uzgodniono inaczej, termin płatności wynosi 30 dni od daty wystawienia faktury. Płatności należy dokonywać przelewem bankowym do banku wskazanego na fakturze bez potrąceń z tytułu rabatów, wydatków, podatków ani wszelkiego rodzaju opłat, zgodnie z uzgodnionymi warunkami płatności. Opłaty bankowe ponosi Nabywca. W przypadku płatności czekiem pobierana jest dopłata w wysokości 3%.
6.4 W przypadku naruszenia przez Nabywcę warunków płatności, jest on zobowiązany — po upływie terminu płatności i bez konieczności dalszego wezwania — do zapłaty odsetek za zwłokę w wysokości 4% powyżej obowiązującej w tym czasie podstawowej stopy procentowej Szwajcarskiego Banku Narodowego (Diskontsatz). Nabywca jest zobowiązany do zwrotu wszelkich opłat egzekucyjnych oraz kosztów sądowych poniesionych przez OHAUS w celu zabezpieczenia płatności. OHAUS zastrzega sobie prawo dochodzenia zwrotu innych wydatków i wypłaty odszkodowań. Firma OHAUS nie jest zobowiązana do realizacji dalszych dostaw ani usług w ramach obowiązującej umowy z Nabywcą do momentu otrzymania pełnej należnej kwoty faktury wraz z należnymi odsetkami za zwłokę.
7 Warunki dostawy
7.1 O ile OHAUS wyraźnie nie uzgodni inaczej na piśmie, terminy realizacji dostaw i usług nie są wiążące. OHAUS dołoży wszelkich komercyjnie uzasadnionych starań, aby dotrzymać szacunkowych terminów realizacji dostaw i usług.
7.2 Warunki dostawy zaczynają obowiązywać z chwilą potwierdzenia zamówienia przez OHAUS, zakończenia wszystkich formalności administracyjnych, takich jak zezwolenia na import i płatności oraz rozwiązania wszystkich istotnych kwestii technicznych.
7.3 Wszystkie terminy realizacji dostaw i usług są uzależnione od terminowego otrzymania przez OHAUS wszystkich niezbędnych informacji izgód. Jeśli Nabywca spowoduje opóźnienie dostawy, OHAUS przechowa i obsłuży wszystkie artykuły na ryzyko Nabywcy oraz obciąży  Nabywcę kosztami wystawiając fakturę za niezapłaconą część kwotyzamówienia powiększoną o stosowne opłaty za przechowywanie, ubezpieczenie i obsługę. OHAUS może realizować dostawy częściowe.
8 Kontrola i odbiór dostawy
8.1 Z zastrzeżeniem gwarancji wyraźnie określonych w punkcie 10 poniżej, wszystkie transakcje sprzedaży są ostateczne bez prawa do zwrotu.
8.2 Nabywca jest zobowiązany do sprawdzenia dostarczonego towaru niezwłocznie po jego otrzymaniu oraz do natychmiastowego powiadomienia OHAUS na piśmie o ewentualnych wadach. OHAUS nie ponosi odpowiedzialności za braki lub uszkodzenia, chyba że Nabywca zachowa wszystkie opakowania transportowe i materiały opakowaniowe do kontroli.
9 Przeniesienie korzyści i ryzyka
  Przeniesienie korzyści i ryzyka odbywa się zgodnie z warunkami dostawy.
10 Gwarancja
10.1 BEZ ODDZIELNEJ GWARANCJI PISEMNEJ OHAUS UDZIELA NABYWCY GWARANCJĘ NA URZĄDZENIE, OPROGRAMOWANIE I USŁUGI WYŁĄCZNIE W OKREŚLONYM PONIŻEJ ZAKRESIE. W PEŁNYM ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ PRAWO OHAUS WYKLUCZA WSZELKIE INNE GWARANCJE, RÓWNIEŻ DOROZUMIANE (W TYM M.IN. GWARANCJĘ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU). DODATKOWO ZA NARUSZENIE PRZEZ OHAUS ZASAD NINIEJSZEJ GWARANCJI NABYWCY NIE PRZYSŁUGUJĄ ROSZCZENIA INNE NIŻ OKREŚLONE PONIŻEJ.
10.2 OHAUS zobowiązuje się — według własnego uznania i na pisemny wniosek Nabywcy w okresie gwarancyjnym — do jak najszybszej naprawy lub wymiany części, które są wadliwe lub nie nadają się do użytku z powodu złej jakości materiałów lub złego wykonania. Wymienione części stają się własnością OHAUS.
10.3 Okres gwarancji wygasa w ciągu 24 miesięcy od daty dostarczenia urządzenia do Nabywcy. Niezależnie od tego, okres gwarancji na akumulatory i części zamawiane przez Nabywcę wynosi 6 miesięcy od daty dostawy. Czas naprawy nie stanowi przerwy w pierwotnym okresie gwarancyjnym. Okres gwarancji na części zamienne zainstalowane przez OHAUS w ramach gwarancji wygasa wraz z okresem gwarancji na urządzenie, w którym są zainstalowane.
10.4 W przypadku prawidłowej instalacji zgodnie ze specyfikacją i wymaganiami systemowymi OHAUS gwarantuje, że opracowane przez nią oprogramowanie będzie zasadniczospełniać funkcje opisane w dokumentacji oprogramowania dostarczonej przez OHAUS. OHAUS nie gwarantuje, że oprogramowanie jest wolne od błędów, że użytkownik będzie w stanie obsługiwać oprogramowanie bez zakłóceń, że zewnętrzne interfejsy i systemy podłączone do oprogramowania będą działać bez zakłóceń ani, że oprogramowanie będzie wolne od podatności na włamanie lub atak. Okres gwarancji jest taki sam jak okres gwarancji dla urządzeniaOHAUS, w którym oprogramowanie jest zainstalowane. Jeśli oprogramowanie nie jest zainstalowane na urządzeniu OHAUS, obowiązują warunki odpowiedniej umowy EULA. Jeśli nie ma zastosowania żadna umowa EULA, okres gwarancji wynosi 90 dni od daty zakupu przez Nabywcę.
10.5 Gwarancją nie są objęte: akcesoria, materiały eksploatacyjne oraz zużywające się części (takie jak elektrody, bufory itp.), uszkodzenia spowodowane normalnym zużyciem, niewłaściwą lub nadmierną eksploatacją, niewłaściwym przechowywaniem, niewłaściwą instalacją lub konserwacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieodpowiednimi materiałami eksploatacyjnymi, działaniem substancji chemicznej lub elektrolitu, wadliwym wykonaniem prac konstrukcyjnych i instalacyjnych przez podmioty inne niż OHAUS oraz innymi przyczynami, za które OHAUS nie ponosi odpowiedzialności.
10.6 Gwarancja przepada, jeżeli Nabywca lub osoby trzecie zmienią lub naprawią dostarczony towar bez pisemnej zgody OHAUS lub jeżeli Nabywca nie podejmie natychmiast wszelkich niezbędnych działań w celu usunięcia wady przez OHAUS.
10.7 Produkty innych producentów sprzedawane przez firmę OHAUS są objęte gwarancją OHAUS wyłącznie w zakresie gwarancji udzielonych przez pierwotnego producenta.
10.8 OHAUS nie gwarantuje kalibracji wag. OHAUS gwarantuje jednak, że produkowane przez niego wagi mogą być dostosowane do opublikowanych specyfikacji OHAUS (jeżeli takie istnieją), w celu zapewnienia dokładności ważenia danego modelu/typu wagi w okresie gwarancji, jeżeli waga ta jest prawidłowo zainstalowana, skalibrowana i obsługiwana.
10.9 W przypadku napraw wykonywanych po upływie okresu gwarancji (w tym m.in. choć nie tylko napraw zryczałtowanych, o których mowa w pkt. 13) OHAUS zobowiązuje się do jak najszybszej naprawy lub wymiany, według własnego uznania, wszelkich części naprawionych lub wymienionych podczas naprawy, które w ciągu 6 miesięcy od daty tej naprawy stały się ponownie wadliwe lub nie nadawały się do użytku z powodu złej jakościmateriałów lub złego wykonania. Wymienione części stają się własnością OHAUS. W każdym przypadku obowiązek OHAUS jest ograniczony do bezpłatnej naprawy. OHAUS nie odpowiada za szkody powstałe podczas transportu do OHAUS lub zwrotu do Nabywcy.
10.10 OHAUS nie świadczy usług gwarancyjnych na rzecz użytkowników końcowych i nie kontaktuje się z nimi, chyba że na wyraźne życzenie Nabywcy. W takim przypadku OHAUS działa wyłącznie w imieniu i na koszt Nabywcy i nie wchodzi w bezpośrednią relację z użytkownikiem końcowym.
11 Zastrzeżenia prawne
  W ŻADNYM WYPADKU OHAUS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC NABYWCY LUB INNEJ STRONY ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, RETORSYJNE ANI KARNE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY SZKODY TAKIE WYNIKAJĄ Z NARUSZENIA UMOWY, GWARANCJI, DELIKTU (W TYM ZANIEDBANIA), SZCZEGÓLNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB W INNY SPOSÓB, A TAKŻE NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY UMOWA SPEŁNIŁA SWÓJ PODSTAWOWY CEL. Takie szkody obejmują między innymi utratę zysków lub przychodów, utratę możliwości korzystania z urządzenia lub powiązanego z nim osprzętu i oprogramowania, koszt zastępczego urządzenia lub oprogramowania, koszty przestoju zakładu, zwiększone koszty budowy, szkody na reputacji, utratę danych, naruszenie bezpieczeństwa danych lub systemu bezpieczeństwa, utratę klientów i roszczenia klientów lub wykonawców Nabywcy z tytułu takich szkód.
12 Ograniczenie odpowiedzialności
12.1 OHAUS nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne straty, roszczenia, wydatki ani szkody spowodowane (w całości lub częściowo) działaniem lub zaniechaniem Nabywcy lub osób trzecich, niezależnie od tego, czy powstały one w wyniku zaniedbania, czy w inny sposób. W żadnym wypadkułączna odpowiedzialność OHAUS za wszelkiego rodzaju szkody lub straty związane z niniejszą umową lub urządzeniem, oprogramowaniem oraz usługami, które zostały sprzedane, licencjonowane lub dostarczone zgodnie z tą umową, nie może przekroczyć kosztu przedmiotu będącego podstawą roszczenia, niezależnie od tego, czy jest ono oparte na umowie, gwarancji, zwolnieniu z odpowiedzialności czy też naruszeniu prawa (w tym na zaniedbaniu). Wszelkie postępowania wynikające z niniejszej umowy należy wszcząć w ciągu jednego roku od daty wystąpienia przyczyny.
12.2 Ograniczenie odpowiedzialności nie ma zastosowania w przypadku umyślnego działania lub rażącego zaniedbania ze strony OHAUS oraz w przypadkach, w których ograniczenie odpowiedzialności nie jest dozwolone na podstawie obowiązującego obowiązkowego prawa, ale ma zastosowanie w przypadku umyślnego działania lub rażącego zaniedbania ze strony osób zewnętrznych. Obowiązują przepisy szwajcarskiej ustawy o odpowiedzialności za produkt.
13 Naprawy zryczałtowane
13.1 Po upływie okresu gwarancyjnego OHAUS oferuje naprawę niektórych wag OHAUS wymienionych w internetowej „e-usłudze” (zwanych dalej w tym punkcie „urządzeniem” lub „urządzeniami”) po stałej cenie.
13.2 Usługa naprawy zryczałtowanej jest dostępna tylko dla urządzeń, które są kompletne, które nie mają śladów rdzy w miejscach krytycznych, które w ocenie OHAUS są w stanie technicznym umożliwiającym naprawę oraz dla których, zdaniem OHAUS, stopień uszkodzenia lub usterki uzasadnia naprawę. OHAUS zastrzega sobie prawo do odrzucenia zamówienia na naprawę bez podania przyczyny.
13.3 Procedura
13.3.1 Jeżeli Nabywca chce skorzystać z usługi Naprawy zryczałtowanej, musi wypełnić formularz zlecenia naprawy w OHAUS Partner Shop. Odbiór urządzenia jest organizowany przez OHAUS. Zarówno w przypadku odbioru, jak i zwrotu, OHAUS zastrzega sobie prawo do określenia firmy przewozowej i sposobu wysyłki.
13.3.2 Nabywca jest zobowiązany do zewnętrznego oczyszczenia urządzenia przed wysyłką oraz, w razie potrzeby, do jego odkażenia i odpowiedniego zapakowania.
13.3.3 Urządzenie zostanie sprawdzone w OHAUS Repair Centre i w miarę możliwości naprawione. Do każdego naprawionego urządzenia Nabywca otrzyma certyfikat naprawy zawierający informacje dotyczące powtarzalności, liniowości, obciążenia narożników i kontroli działania. OHAUS dokłada wszelkich starań, aby czas realizacji naprawy (z wyłączeniem wysyłki) nie przekraczał pięciu dni roboczych.
13.3.4 OHAUS może, ale nie musi, zwrócić naprawione lub nowe urządzenie tego samego typu zamiast otrzymanego urządzenia oraz zatrzymać otrzymane urządzenie. W takim przypadku OHAUS stanie się właścicielem zatrzymanego urządzenia.
13.3.5 Jeżeli urządzenie wysłane przez Nabywcę jest urządzeniem, które zgodnie z pkt. 13.2 nie nadaje się do naprawy lub jego naprawa jest nieopłacalna, OHAUS powiadomi o tym fakcie Nabywcę. Nabywca decyduje, czy urządzenie ma zostać zutylizowane  przez OHAUS, czy też zwrócone do Nabywcy (patrz pkt. 13.4.3).
13.4 Wynagrodzenie
13.4.1 Cena naprawy zryczałtowanej jest ustalana dla konkretnego urządzenia i można ją sprawdzić w cenniku OHAUS Partner Shop lub jest udostępniana przez OHAUS na życzenie Nabywcy. Cena zryczałtowana nie zależy od wady. Jeżeli przesłane urządzenie różni się od zlecenia naprawy przez Nabywcę, wynagrodzenie za naprawę zostanie określone dla rzeczywiście przesłanego urządzenia. Cena dla Nabywcy jest rozumiana jako cena netto i nie podlega rabatom. Nabywca ma jednak prawo przenieść zmienioną cenę na użytkownika końcowego.
13.4.2 Koszty transportu są zawarte w zryczałtowanej cenie. Dodatkowe koszty wynikające z odstąpienia od procedury opisanej w pkt. 13.3 po stronie Nabywcy obciążają Nabywcę.
13.4.3 Koszty utylizacji urządzeń, które są nienaprawialne lub których naprawa jest nieopłacalna, są określone w OHAUS Partner Shop. Jeżeli Nabywca nalega na zwrot takich urządzeń, jest zobowiązany do uregulowania opłaty za transport zwrotny powiększonej o zryczałtowaną opłatę manipulacyjną za każde urządzenie, zgodnie z cennikiem OHAUS Partner Shop. Protokół z naprawy może być następnie przekazany Nabywcy za opłatą określoną w OHAUS Partner Shop. Informacje o wszystkich obowiązujących opłatach i kosztach są udostępniane Nabywcy na żądanie.
14 Obowiązki klienta
14.1 Nabywca zwróci uwagę OHAUS na wszelkie lokalne, ustawowe, administracyjne i operacyjne przepisy bezpieczeństwa oraz inne przepisy dotyczące dostaw, instalacji, kalibracji, obsługi lub certyfikacji wag. Nabywca powiadomi OHAUS o wszelkich reklamacjach lub niepożądanych zdarzeniach związanych z towarem i niezwłocznie zastosuje się do wszystkich wskazówek OHAUS dotyczących badania lub postępowania w sprawie.
14.2 Nabywca jest odpowiedzialny za prawidłowy montaż, kalibrację i eksploatację towarów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i regulacjami w miejscu przeznaczenia i na własny koszt. Jeżeli zezwala na to prawo, Nabywca może przenieść taką odpowiedzialność na użytkownika końcowego w formie pisemnej umowy, na mocy której użytkownik końcowy świadomie przyjmuje na siebie odpowiedzialność za prawidłowy montaż, kalibrację i eksploatację towarów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i regulacjami w miejscu przeznaczenia.
Nabywca powiadamia użytkownika końcowego o wszelkich działaniach, które należy podjąć, lub wymaganiach, które należy spełnić w celu prawidłowej instalacji, kalibracji i eksploatacji towarów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i regulacjami w miejscu przeznaczenia (takimi jak np. kalibracja/ponowna kalibracja towarów przez właściwe organy ds. kalibracji w celu ich wykorzystania w dziedzinie regulowanej przepisami prawa).
Jeżeli zezwala na to prawo, Nabywca może przenieść taką odpowiedzialność na użytkownika końcowego w formie umowy, na mocy której użytkownik końcowy świadomie przyjmuje na siebie odpowiedzialność za powiadomienie siebie samego o wszelkich działaniach, które należy podjąć, lub o wszelkich wymaganiach, które należy spełnić w celu prawidłowej instalacji, kalibracji i eksploatacji towarów zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i regulacjami w miejscu przeznaczenia.
W żadnym wypadku OHAUS nie ponosi odpowiedzialności za prawidłową instalację, kalibrację ani eksploatację towaru przez Nabywcę lub użytkownika końcowego ani nie ponosi związanych z tym kosztów.
14.3 Nabywca jest zobowiązany do przekazywania użytkownikowi końcowemu wszelkich informacji i dokumentacji zgodnie z instrukcjami OHAUS. Informacje te są dostarczane przez OHAUS w języku angielskim oraz w innych językach, o których decyduje OHAUS według własnego uznania. OHAUS nie ma obowiązku dostarczania jakichkolwiek informacji ani dokumentacji w języku innym niż angielski. Nabywca jest zobowiązany do prawidłowego i pełnego przetłumaczenia na własny koszt dostarczonych mu informacji lub dokumentacji na każdy inny język, zgodnie z wymogami prawnymi.
14.4 OHAUS ma prawo wycofać towar lub podjąć działania naprawcze w stosunku do towarów, które uzna za konieczne. Nabywca musi zachować wszystkie wymagane dokumenty i informacje, uwzględniając fakt, że każdy produkt sprzedany przez Nabywcę osobie trzeciej może zostać wycofany przez okres 10 lat lub dłuższy, w zależności od obowiązujących przepisów. Nabywca jest zobowiązany do aktywnego wspierania OHAUS w jego staraniach poprzez wycofanie takich towarów bądź wdrożenie działań korygujących w odniesieniu do towarów określonych przez OHAUS.
14.5 Nabywca ponosi wyłączną odpowiedzialność za zgodność z obowiązującymi przepisami dotyczącymi kontroli eksportu.
 
Nabywca nie może eksportować, reeksportować, dystrybuować, dostarczać ani transportować żadnych przedmiotów, bezpośrednio ani pośrednio, do krajów i regionów objętych embargiem i/lub sankcjami nałożonymi przez Unię Europejską i jej państwa członkowskie, Konfederację Szwajcarską, Stany Zjednoczone Ameryki i Organizację Narodów Zjednoczonych.
Nabywca nie może eksportować, reeksportować, dystrybuować, dostarczać ani transportować żadnych przedmiotów, bezpośrednio ani pośrednio, żadnej osobie ani podmiotowi określonym przez Urząd Kontroli Aktywów Zagranicznych USA (w tym na Wykazie obywateli wyznaczonych i osób zablokowanych oraz na Skonsolidowanej liście sankcji), Unię Europejską lub jej kraje członkowskie, Konfederację Szwajcarską lub inny właściwy organ rządowy.
 
Nabywca nie może eksportować, reeksportować, dystrybuować, dostarczać ani transportować żadnych przedmiotów, bezpośrednio lub pośrednio, w celu opracowania lub użycia broni jądrowej, broni lub rakiet chemicznych/biologicznych (CBW) ani do działań terrorystycznych.
 
Nabywca będzie w pełni współpracować z OHAUS w zakresie wszelkich oficjalnych lub nieoficjalnych audytów lub inspekcji związanych z obowiązującymi przepisami dotyczącymi kontroli eksportu lub importu oraz zwolni OHAUS z odpowiedzialności za wszelkie naruszenia postanowień zawartych w tej części niniejszego dokumentu przez Nabywcę lub jego pracowników, konsultantów, agentów i/lub przedstawicieli.
 
Nabywca przyjmuje do wiadomości, że każda oferta, potwierdzenie zamówienia lub odbiór wydane przez OHAUS pozostaje bez uszczerbku dla obowiązywania powyższych przepisów i ograniczeń. Wszelkie zmiany lub zastosowanie takich przepisów i ograniczeń, które zabraniają lub w inny sposób wpływają na realizację przyjętego zamówienia lub uzgodnionej transakcji, będą stanowić zdarzenie siły wyższej i ani OHAUS, ani podmioty z nią powiązane nie będą zobowiązane do realizacji transakcji wbrew międzynarodowym przepisom lub ograniczeniom. W takim przypadku Nabywca nie ma prawa do żadnych roszczeń ani odszkodowań, z wyjątkiem zwrotu wszelkich zaliczek, o ile jest to dozwolone.
 
Nabywca jest umownie zobowiązany do nierozprowadzania, nieeksportowania ponownie, niedostarczania ani w inny sposób nieprzekazywania żadnych produktów objętych Artykułem 12g Rozporządzenia (UE) 833/2014 lub Artykułem 8g Rozporządzenia (WE) 765/2006, z późniejszymi zmianami, osobom w Rosji lub na Białorusi lub do użytku w Rosji lub na Białorusi, oraz do podjęcia odpowiednich środków w celu zapobieżenia dostarczeniu takich produktów przez osoby trzecie osobom w Rosji lub na Białorusi lub do użytku w Rosji lub na Białorusi. W przypadku, gdy Nabywca celowo lub przez zaniedbanie naruszy te zobowiązania, Ohaus ma prawo do natychmiastowego zaprzestania wszelkich dalszych dostaw do Nabywcy oraz do rozwiązania wszystkich bieżących umów z Nabywcą w zakresie, w jakim nie zostały one wykonane, a także do dochodzenia odszkodowania za wszelkie szkody spowodowane naruszeniem zobowiązań Nabywcy.
14.6 W przypadku importu produktów do Wspólnoty Europejskiej Nabywca przyjmuje do wiadomości i akceptuje fakt, że będzie uznawany za „producenta” takich produktów zgodnie z wszelkimi ustawami i innymi przepisami dotyczącymi znakowania, zbierania, recyklingu i/lub utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (zbiorczo „przepisy WEEE”) i jest wyłącznie odpowiedzialny za zgodność z przepisami WEEE, chyba, że OHAUS uzgodnił inaczej na piśmie.
14.7 Nabywca kupuje i sprzedaje we własnym imieniu oraz na własne ryzyko i rachunek. Nabywca nie jest upoważniony do związania OHAUS w jakikolwiek sposób oraz zgadza się co dobraku relacji agencyjnych pomiędzy Nabywcą a OHAUS.
14.8 Nabywca jest zobowiązany do przestrzegania Kodeksu postępowania partnerów handlowych OHAUS, który znajduje się na stronie internetowej www.OHAUS.com\Business-Partner.
14.9 OHAUS może zastrzec sprzedaż określonych produktów lub kategorii produktów dla takich Nabywców, którzy spełniają określone przez nią kryteria, takie jak np. dysponowanie certyfikowanym systemem jakości lub spełnianie określonych wymogów jakościowych; zdolność i/lub uprawnienia do wykonywania określonych czynności lub usług (takich jak kalibracja, instalacja lub naprawa); pomyślne ukończenie określonych szkoleń określonych przez firmę OHAUS; dysponowanie określonym sprzętem pomiarowym lub testowym i okresowe przeglądy takiego sprzętu; poddawanie się audytom itp. W takim przypadku Nabywca musi spełnić wszystkie te kryteria na własny koszt. OHAUS może zawsze wymagać potwierdzenia lub udokumentowania tego faktu.
14.10 Nabywca jest zobowiązany zapewnić odpowiednie przechowywanie i transport z uwzględnieniem specyfiki i bezpieczeństwa towarów.
14.11 Nabywca jest zobowiązany do utrzymania odpowiedniej i zwyczajowo przyjętej ochrony ubezpieczeniowej, w tym ubezpieczenia od odpowiedzialności za produkt u ogólnie akceptowanych ubezpieczycieli.
14.12 Nabywca odpowiada za wszelkie roszczenia, powództwa, zobowiązania, straty, szkody, koszty i wydatki poniesione przez OHAUS w wyniku niewywiązania się przez Nabywcę z obowiązków wynikających z pkt. 14 i obowiązków w zakresie ochrony danych osobowych wynikających z pkt. 15 oraz zwalnia z tej odpowiedzialności OHAUS i podmioty powiązane.
14.13 OHAUS ma prawo do audytu i kontroli odpowiedniej dokumentacji biznesowej i obiektów Nabywcy pod kątem zgodności ze zobowiązaniami wynikającymi z niniejszej Umowy.
15 Wykorzystanie i ochrona danych
15.1 Nabywca upoważnia OHAUS do używania, przetwarzania i przechowywania — oraz zezwala osobom trzecim na używanie, przetwarzanie i przechowywanie w imieniu OHAUS — wszelkich danych uzyskanych przez OHAUS na podstawie niniejszej umowy, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. W ramach naszych relacji OHAUS może przetwarzać wybrane dane osobowe niektórych pracowników lub kontrahentów Nabywcy w celu udzielenia odpowiedzi na zapytania lub prośby Nabywcy oraz w celu realizacji umów z Nabywcą (np. w celu przetwarzania i realizacji zamówień, przetwarzania płatności, organizowania wysyłek i dostaw oraz świadczenia usług naprawy i pomocy technicznej). OHAUS może wykorzystać dane kontaktowe uzyskane od Nabywcy w procesiezakupu produktu lub usługi do marketingu bezpośredniego podobnych produktów lub usług OHAUS. Nabywca może w każdej chwili zażądać zaprzestania wysyłania informacji marketingowych, pisząc na adres SSC@OHAUS.com. Więcej informacji można znaleźć w Polityce prywatności OHAUS na stronie www.OHAUS.com/privacy.
15.2 OHAUS i/lub podmioty powiązane mogą świadczyć na rzecz Nabywcy określone usługi, w ramach których strony mogą udostępniać sobie określone dane osobowe istniejących lub potencjalnych klientów końcowych OHAUS („Dane”). Poniższe warunki określają obowiązki każdej ze stron wynikające z obowiązujących przepisów o ochronie danych, w tym szwajcarskich i europejskich przepisów o ochronie danych (RODO). Terminy „Administrator”, „Osoba, której dane dotyczą”, „Dane osobowe”, „Przetwarzanie” i „Przetwarzający” mają takie samo znaczenie jak w przepisach RODO.
15.3 OHAUS i Nabywca mogą udostępniać następujące kategorie danych: imię i nazwisko, dane kontaktowe, informacje o firmie, w tym adres i wiadomość od klienta.
15.4 OHAUS świadczy następujące usługi, w ramach których strony mogą udostępniać sobie Dane:
15.4.1 Usługi dostawy produktów. Na życzenie Nabywcy (jako Administratora) OHAUS (jako Przetwarzający) może wysyłać produkty OHAUS bezpośrednio do klienta końcowego wskazanego w instrukcji wysyłkowej. Nabywca udostępni OHAUS dane w celu zaangażowania firmy logistycznej (podmiot upoważniony). Podczas przetwarzania danych w imieniu Nabywcy OHAUS postępuje zgodnie z udokumentowanymi instrukcjami przekazanymi OHAUS przez Nabywcę w formie pisemnej. Firma OHAUS będzie przestrzegać zobowiązań Podmiotu przetwarzającego zgodnie z art. 28(3)(b) do 28(3)(h) RODO oraz wszelkich innych, ale podobnych postanowień obowiązujących przepisów i regulacji dotyczących ochrony danych. Nabywca nie może jednak polecić OHAUS usunięcia kopii danych przechowywanych przez OHAUS jako Administratora. Nabywca powiadomi OHAUS o potrzebie pomocy zgodnie z art. 28 ust. 3 lit. a) do art. 28 ust. 3 lit. h) RODO. W takim przypadku OHAUS uzgodni z Nabywcą zakres, sposób i termin udzielenia pomocy.
15.4.2 Zapytania. OHAUS może udostępniać zapytania otrzymane za pośrednictwem swojej strony internetowej i w każdy inny sposób od potencjalnych klientów końcowych (np. zapytania o informacje, oferty itp.) („Zapytania”) i/lub Dane Nabywcy, aby umożliwić mu dotarcie do osób, które wyraziły zainteresowanie produktami OHAUS. Udostępnienie przez OHAUS zapytania Nabywcy zobowiązuje klienta do udzielenia szybkiej odpowiedzi na te zapytania. OHAUS może udostępniać dowolne zapytania lub Dane każdemu innemu partnerowi.
15.4.3 OHAUS nie gwarantuje, że wyżej wymienione usługi zostaną wykonane w sposób dokładny, terminowy, bezbłędny lub odpowiedni do jakiegokolwiek szczególnego celu. W żadnym wypadku OHAUS ani jego partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe w związku z tymi usługami.
15.5 Zgodność z przepisami. Każda ze stron wywiąże się z obowiązków, które jej dotyczą, na mocy przepisów o ochronie danych.
15.6 Dokładność danych. Nabywca przekaże dokładne Dane, które zostały zebrane i przetworzone, zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych osobowych. Nabywca niezwłocznie powiadomi OHAUS o wszelkich nieścisłościach.
15.7 Przekazywanie danych. Każda ze stron może przekazywać dane poza Europejski Obszar Gospodarczy i Szwajcarię, jeżeli jest to zgodne z przepisami dotyczącymi przekazywania danych osobowych do państw trzecich, określonymi w obowiązujących przepisach o ochronie danych.
16 Poufność
  Nabywca będzie traktował wszystkie niepubliczne informacje i dane uzyskane od OHAUS jako poufne. Informacje te będą wykorzystywane wyłącznie w celu realizacji niniejszej umowy z OHAUS. To zobowiązanie do zachowania poufności i nieużywania danych będzie obowiązywało po zakończeniu relacji biznesowej z OHAUS przez okres trzech lat. Po zakończeniu relacji biznesowej z OHAUS lub na żądanie OHAUS Nabywca zgadza się zwrócić lub zniszczyć wszelkie dokumenty lub dane zawierające informacje poufne dostarczone lub udostępnione przez OHAUS oraz ich kopie lub wyciągi sporządzone przez Nabywcę. Strony zgadzają się traktować Dane i Zapytania jako informacje poufne. Każda ze stron podejmie odpowiednie środki w celu zapewnienia bezpieczeństwa danych.
17 Siła wyższa
  Z wyjątkiem płatności należnych przez Nabywcę, termin realizacji niniejszej umowy zostanie odpowiednio przedłużony, jeśli jedna ze stron nie wywiąże się ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej umowy lub opóźni się w ich wykonaniu z przyczyn pozostających poza jej uzasadnioną kontrolą. Strajki, powstanie, akty siły wyższej, wojna, działania terrorystyczne, stany zagrożenia, niedobory lub niedostępność materiałów, warunki pogodowe, zmiany prawa i inne podobne przyczyny należą do przyczyn, które są poza uzasadnioną kontrolą strony, ale nie są to jedyne takie przyczyny.
18 Rozdzielność
  Jeśli któryś z tych warunków jest sprzeczny z obowiązującym prawem lub nieważny, niniejsze warunki będą interpretowane tak, jakby nie zawierały takiego warunku lub postanowienia. Nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne postanowienie zostanie uznane za automatycznie zmienione i, jako takie, zostanie uwzględnione w niniejszych warunkach. Takie zmiany zostaną wprowadzone w minimalnym zakresie niezbędnym do tego, aby uczynić postanowienie ważnym, zgodnym z prawem i wykonalnym. Zrzeczenie się lub usprawiedliwienie przez OHAUS nieprzestrzegania niniejszych warunków nie stanowi zrzeczenia się lub usprawiedliwienia wcześniejszego lub późniejszego zaniedbania.
19 Właściwość geograficzna sądów i przepisów prawa
19.1 Wyłącznym miejscem jurysdykcji jest Zurych, Szwajcaria. OHAUS zastrzega sobie również prawo do dochodzenia zadośćuczynienia przed odpowiednim sądem w kraju Nabywcy.
19.2 Umowa pomiędzy Nabywcą a OHAUS podlega szwajcarskim przepisom prawa materialnego bez względu na jakiekolwiek konflikty przepisów prawa oraz bez względu na Konwencję Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów („CISG”).
 
Zmieniono w wrzesień 2024 r